(VIDEO) Sindikat kontrole letenja u Srbiji u štrajku, traže veće zarade: Kakvi su efekti na avio-saobraćaj
Foto: ATAImages/Antonio Ahel
Sindikat kontrole letenja stupio je u štrajk 19. avgusta, a trajaće do 30. septembra. Osnovni zahtev odnosi se na hitno i značajno uvećanje zarada pojedinih kategorija zaposlenih, to je saopštila Kontrola letenja Srbije i Crne Gore (SMATSA)
Newsmax Balkans aplikaciju možete preuzeti sa Google Play i App Store-a.
Osim njih, ovim povodom oglasila se i avio-kompanija Rajaner koja je zatražila od Evropske komisije da hitno reaguje.
Newsmax Balkans je u međuvremenu pokušao da stupi u kontakt sa predstavnicima sindikata. Međutim, oni su rekli da se za sada neće oglašavati i davati izjave medijima.
Sa druge strane, SMATSA su saopštili prema poslednjim informacijama da su pregovori u toku.
Ono što je ova kompanija ranije saopštila jeste da ovaj štrajk značajno utiče na kvalitet aviosaobraćaja i da zapravo šteti samom vazdušnom saobraćaju i preduzećima, ali i u suštini i aviokompanijama i da između ostalog može doći do značajne promene kada su u pitanju putnici i sama njihova organizacija putovanja.
Takođe, u saopštenju se navodi da je zapravo štrajk "neutemeljen, nezakonit, bespotreban i da šteti svim zaposlenima koji se bave vazdušnim saobraćajem u celini".
Printscreen: Newsmax Balkans
Urednik portala "Tango six" Petar Vojinović rekao je da je na osnovu eurokontrol podataka, evropske agencije čija je članica i Srbija, odnosno SMATSA, efekat štrajka jako mali.
"U prvih nekoliko dana procenat letova koji su kasnili, koji preleću Srbiju kao posledica ovog smanjenog obima rada određenog dela kontrolora, negde do sedam odsto. Od ukupnih letova koji su u Evropi zakasnili u tih nekoliko dana, samo sedam odsto je pod velikim navodnicima kriva Srbija, a na primeru tih nekoliko dana loši meteorološki uslovi gde avioni moraju da zaobilaze velike formacije oblaka, su dvadeset i nešto odsto tih razloga. Dakle, ne radi se o štrajku u klasičnom smislu, dakle nije obustava rada, već smanjenje broja radnih sati na određenim pozicijama", pojasnio je Vojinović.
Konkretni zahtevi nisu poznati
Reporterka Newsmax Balkans navodi da u odgovoru koji smo dobili, nisu precizirani konkretni zahtevi sindikata.
Pominje se tu negde oko 15 odsto povećanja zarade. Ono što i zvaničnici, ali i iz same kompanije SMATSA ističu, jeste da u ovom sektoru kontrole letenja su neuporedivo više plate u odnosu na državni prosek.
Kada govorimo o efektima ovog štrajku, za sada se samo žalio Rajener i istakao je da će se žaliti Evropskoj komisiji, budući da je imao otkazane letove, nešto više od 90 letova u prvih nekoliko dana štrajka.
Međutim, stručnjaci koji se bave ovom temom kažu da je Rajener jedini odlučio da otkaže letove, da je to zapravo više posledica lošeg vremena tih dana nego samog štrajka, budući da ostale aviokompanije nisu otkazivale letove.
Delegacija Srpske liste (SL), predvođena predsednikom Zlatanom Elekom, sastala se danas u prostorijama Srpske liste u Kosovskoj Mitrovici sa Visokim komesarom za nacionalne manjine OEBS Kristofom Kempom i šefom Misije OEBS na Kosovu Džerardom Mekgarkom.
Policija u Kruševcu uhapsila je D. P. (29) iz tog grada osumnjičenog da je na ulici ispred svoje kuće, hicima iz vatrenog oružja naneo teške povrede opasne po život muškarcu (29), saopštio je MUP.
Fajnenšel tajms (FT, Financial Times) objavio je pismo predsednika Srbije Aleksandra Vučića u kojem je istakao da srpska vlada ostaje posvećena dijalogu.
Vojinović je istakao da su nominalno velike plate karakteristika te profesije koja je prilično odgovorna.
"Nominalno velike plate su karakteristika te profesije koja je prilično odgovorna i uopšte je van konteksta da ih upoređujemo sa nekima da mislimo da su razmaženi ili da koristimo definicije da su te plate velike. Dakle, one nisu velike, ne plaćaju se iz budžeta Srbije nego iz zajedničkog fonda koji se nalazi u Evropi, što plaćaju sve aviokompanije koje preleću preko svih tih država čijih kontrolori obslužuju", ukazao je Vojinović.
Prema njegovim rečima, ovaj štrajk je zapravo radni spor nekih radnika, sa nekim menadžmentom.
"S tim što je ovde jako interesantno jer imamo, na primer, žalbu jednog od najvećih evropskih aviokompanija koje je potpuno manipulativno, prilično čak malo i bezobrazno, ali iz njihove uloge potpuno opravdano, izašla sa saopštenjem u kojem maltene traži od Evropske komisije
da zabrani štrajk zemlji koja prvo nije u Evropskoj Uniji, dakle, nemaju nadležnost na to, a s druge rekli su da je tipa 90 letova kasnilo zbog posledica srpskog štrajka, a to je, na primer, čak i pet odsto njihovih dnevnih letova tog dana, čak najverovatnije su ti letovi zakasnili zbog nekih drugih razloga, a ne srpskog štrajka", ocenio je naš sagovornik.
Da li je moguć štrajk u Crnoj Gori
Reporterka Newsmax Balakns istakla je da pošto se radi o Kontroli letenja Srbije i Crne Gore, treba napomenuti da za sada nema konkretnih najava da bi štrajk mogao da počne u organizacionim jedinicama Crne Gore.
Iz SMATSA su svakako upozorili da je to nezakonito, ali naravno, s druge strane, stručnjaci kažu da nije isključeno da i tamo dođe do nekog štrajka.
Ono što treba napomenuti je da kažu da ovaj štrajk ne bi mogao da dovede do velikih nekih efekata, međutim, do 30. septembra, koliko je najavljeno da će trajati on bi mogao da dovede do nekih kumulativnih posledica, u smislu, kada se sve sabere, da bi trebalo da se ugrozi taj, recimo, prosek čekanja na let, odnosno kašnjenja samih letova.
Šta će se desiti na tržištu nafte nakon što su Ujedinjeni Arapski Emirati najavili da će od 1. maja napustiti OPEK? Nakon spekulacija o izborima u julu, opozicija i studenti najavljuju velike skupove za kraj maja. Ko će biti nosioci lista i hoće li opozicija i studenti nastupiti zajedno? Gosti Jutra su Srđan Barac i Vladimir Đorđević. Kako se 1. maj obeležavao nekada, a kako se slavi danas? Zašto smo od protesta i borbe za radnička prava došli do proslave uz hranu i piće?
jutarnji program
10:00
STAV DANA (R)
Da li novi porodični zakon donosi bolju zaštitu dece ili otvara vrata urušavanju porodice? Šta tačno kažu odredbe i da li time gradimo društvo zasnovano na poštovanju ili potkopavamo autoritet roditelja? Gosti „Stava dana“: stručnjak za socijalnu i porodičnu zaštitu Dragan Vulević i advokat Nebojša Perović.
special
10:30
BIZLIFE WEEK (R)
Internet prevare su sve ubedljivije, a „Sajber straža“ stiže kao pokušaj da ih konačno sustignemo i prijavimo na vreme. Mikroplastika u vodi je stara vest, a novost je da biljka poput Moringe zaista može da je filtrira. U isto vreme, znanje na društvenim mrežama se pakuje u video od 30 sekundi, dok AI bez problema „halucinira“ i izmišlja činjenice koje zvuče uverljivo. I dok nam virtuelni svet pokazuje svoje slabosti, u realnom životu startapi nam pokazuju kako i najbolje ideje lako mogu da propadnu usled propusta ljudi, a ne zbog administracije ili tehnologije.
specijal
11:00
RAZUMNO (R)
Atraktivni i aktuelni gosti iz celog regiona. Kroz razgovore sa relevantnim sagovornicima ogolićemo događaje i teme koje izazivaju kontraverzne reakcije.
specijal
12:00
INFORMATIVNA EMISIJA-PRESEK
Stav vikend: Kako vlast u Podgorici mjesecima funkcioniše bez podrške većine? Gost: lider Pokreta Preokret Srđan Perić.
vesti
12:30
PROZORI BALKANA (R)
Emisija kolažnog tipa koju čine prilozi naših dopisnika sa zanimljivim pričama iz čitave Srbije, ali i regiona Balkana. Teme nisu vezane za dnevne događaje već obrađuju zanimljive priče iz ugla običnog, malog čoveka, koje su karakteristične za različite krajeve.
Muškarac R. T. (56) preminuo je u Univerzitetskom kliničkom centru Vojvodine, pošto je ubio muškarca (53) u porodičnoj kući u Somboru, saopšteno je iz te zdravstvene ustanove.
U akciji MUP Srbije uhapšene su dve osobe zbog sumnje na seksualnu eksploataciju maloletnika putem interneta, dok je u saradnji sa Europolom identifikovano i 12 dece žrtava.
Telo muškarca (89) pronađeno je u Ulici Jurija Gagarina na Novom Beogradu. Uhapšen je L. Č. (22) zbog postojanja osnova sumnje da je izvršio krivično delo teško ubistvo.
Zbog radova na stajalištu Vukov spomenik, vozovi se od 1. do 3. maja neće zaustavljati na toj stanici, saopštio je Srbijavoz, uz preporuku putnicima da koriste alternativna stajališta u Beogradu.
Kralj Čarls Treći i kraljica Kamila sastali su se u Beloj kući sa predsednikom SAD Donaldom Trampom i prvom damom Melanijom Tramp. Britanski kralj se obratio u Kongresu, gde je naglasioi značaj odbrane demokratskih vrednosti i jačanje transatlantskog partnerstva.
U Vojvodini i na zapadu Srbije se očekuje razvedravanje, pa će tokom većeg dela dana biti pretežno sunčano, a u ostalim krajevima pretežno oblačno i osetno hladnije, mestimično sa kišom, na planinama sa snegom.
Sve veći broj mladih pati od depresije, a na mesto za psihoterapiju često mora dugo da se čeka. Zbog toga mnogi savete traže od veštačke inteligencije. Kako to funkcioniše, ispitivali su naučnici u jednoj studiji.
Na ponovljenom glasanju na biračkom mestu broj osam u Knjaževcu lista "Aleksandar Vučić - Knjaževac, naša porodica" zauzela je prvo mesto osvojivši najveći broj glasova - 370, za 54 glasa više u odnosu na 316 glasova koje su osvojili na tom biračkom mestu 29. marta.
Ukupni troškovi letovanja ove godine su u porastu, a cene turističkih aranžmana i smeštaja beleže rast od oko 10 do 15 odsto, saopštio je direktor Nacionalne asocijacije turističkih agencija YUTA Aleksandar Seničić.
Postoje i pozitivna i negativna iskustva porodilja, a istraživanja pokazuju značajnu potrebu za promenom trenutne prakse u porodilištima. Napisani su i nacionalni vodiči koji definišu više prava i humaniji odnos.
Ministarstvo unutrašnjih poslova saopštilo je da je u poslednje dve nedelje zabeležen porast vožnje u suprotnom smeru na auto-putevima i moto-putevima, pri čemu je rasvetljeno pet slučajeva ovog teškog saobraćajnog prekršaja.
Nakon što je pre nešto više od tri nedelje na gradilištu novog Savskog mosta u Beogradu poginuo radnik, radovi su prekinuti. Dok gradske vlasti tvrde da se deo radova nastavlja i najavljuju završetak na proleće naredne godine, nadležne institucije ne daju odgovore o uzrocima obustave.
Ministar spoljnih poslova Marko Đurić izjavio je u Jerusalimu da su odnosi Srbije i Izraela podignuti na nivo strateškog partnerstva, uz jačanje političke, ekonomske i bezbednosne saradnje između dve zemlje.
Meteorolog Nedeljko Todorović izjavio je da će tokom prvomajskih praznika u Srbiji biti pretežno sunčano vreme, uz promenljivu smenu sunca i oblaka, a da se od 4. maja očekuje dalji porast temperature.
Komentari (0)