Pokrenuta "Vukova ćirilična barka" na dan rođenja reformatora srpskog jezika, sadrži pesmice o svakom slovu

Na dan rođenja velikog reformatora srpskog jezika Vuka Stefanovića Karadžića, autorka dva romana koje su beogradski đaci proglasili za najbolje Silvija Otašević pokrenula je besplatnu digitalnu slovaricu "Vukova ćirilična barka", koja sadrži 30 pesmica posvećenih svakom ćiriličnom slovu.

Izvor: Tanjug

06.11.2025. 21:03

Pokrenuta "Vukova ćirilična barka" na dan rođenja reformatora srpskog jezika, sadrži pesmice o svakom slovu

Ova internet audio-slovarica, kako kaže Otašević, simboličnog naziva koji podseća na Nojevu braku, ukazuje na potrebu da se neguje i čuva ćirilica, a napisana je kako bi deci, posebno onoj koja žive van Srbije pomogla da lakše savladaju azbuku i izgovor ćriličnih slova.

"Neke od pesmica iz 'Vukove ćirilične barke' su šaljive, neke nostalgične, druge opet imaju poučnu notu poput one o slovu z - o mami male zebre Zoje koja je igricu napisala kako bi Zoja do škole bezbedno stizala sama prelazeći ulicu više puta dok sve vrvi od auta", rekla je Otašević.

Svaka pesmica, prema rečima Otašević, napisana je tako da stariji najmlađima kroz njih mogu da ispirčaju brojne priče, od onih o veseloj geografiji kojom su se zabavaljale starije generacije, do onih o Mobi Diku.

Stihovi o slovu Š i šišmišu Šišku kome je pomagala logoped Ana, mogu poslužiti i kao brzalica.

Potreba da napravi "Vukovu ćiriličnu barku" došla je, kako Otašević kaže, kao odgovor na trenutak kada nove tehnologije potiskuju ne samo naše maternje pismo već i mnoge širom sveta.

Inspiraciju dobila u SAD

Otašević navodi da je potrebu o promovisanju ćirilice dobila upravo u Sjedninjenim Američkim Državama gde živi već duže od dve decenije.

"Inspiraciju sam našla ne samo u Pitsburgu, gde se na Univerzitetu nalazi deo koji slavi delo Dositeja Obradovića i Petra Petrovića Njegoša, već i u Atlanti u Muzeju autorke romana 'Prohujalo sa vihorom' Margaret Mitčel u čijoj postavci ponosno stoji i izdanje te knjige štampane na ćirilici", kaže Otašević i dodaje da danas "više nego ikada moramo da damo lični doprinos u očuvanju našeg tradicionalnog pisma".

Prema rečima koordinatora Odseka za decu Mense Srbije, Tanje Olear Gojić, koja je i nosilac titule Najbolji edukator Srbije, pesmice iz "Vukove ćirilične barke" razvijaju maštu, bogate rečnik i podstiču na kreativno razmišljanje, a odlične su za uvežbavanje čitanja i razvoj pamćenja učenjem napamet pomoću vizuelizacije.

Dela Silvije Otašević 

Knjige Silvije Otašević beogradski đaci proglasili su za njabolje.

Za Olimpijski san, objavljen uz podršku Olimpijskog komiteta i brojnih sportista kojima se divila cela nacija dobila je i prvu nagradu Matice iseljenika za dečju književnost Rastko Petrović, ustanovljenu povodom sedam decenija postojanja Matice, a dobitnik je i Zlatne značke Kultuno prosvetne zajednice, koja joj je, bila dodatni podstrek da napravi "Vukovu ćiriličnu barku".

Pesmice koje čita glumac i upravnik Srpskog dramskog pozorišta iz Čilaga Igor Obradović, nalaze se na sajtu i youtube platformi "Caka za đaka".

Najznačajnija ličnost srpske književnost 19. veka

Na današnji dan 6. novembra 1787. godine u Tršiću rođen je Vuk Stefanović Karadžić, srpski filolog, reformator srpskog jezika, sakupljač narodnih umotvorina i pisac prvog rečnika srpskog jezika.

Karadžić je najznačajnija ličnost srpske književnosti prve polovine XIX veka.

Sakupljao je srpske narodne pesme i reformisao azbuku i ćirilično pismo, a njegovim reformama u srpski jezik je uveden fonetski pravopis, čime je slavenosrpski jezik zamenjen srpskim jezikom.

Preuzmite Newsmax Balkans aplikaciju:

Komentari (0)