(VIDEO) Maternji jezik gluvih je znakovni jezik: Više od trideset hiljada građana Srbije ima problema sa sluhom
Foto: Envato
Više od trideset hiljada građana Srbije ima problema sa sluhom. Iz Saveza gluvih i nagluvih Srbije saznajemo o plodovima njihovog rada, kao i o najčešćim izazovima i problemima s kojima se susreću osobe s ovim poteškoćama.
Zamislite svet u kome ne čujete nijedan zvuk. To je svet više od trideset hiljada građana Srbije. Za njih je srpski pisani jezik tek drugi jezik kojim se koriste. Maternji jezik gluvih je srpski znakovni jezik.
"Najveći rezultat u istoriji Saveza je usvajanje Zakona o upotrebi znakovnog jezika u Republici Srbiji. Naravno, zakon nije savršen, trebalo bi da ima neke dopune i izmene, ali je to zaista jedini dokument koji imamo, a koji priznaje znakovni jezik kao izjednačen sa govornim jezicima, što je vrlo važno", ističe Mihailo Gordić, predsednik Saveza gluvih i nagluvih Srbije.
Dok se prosvetni radnici u Srbiji bore za osnovne uslove rada, u Kini, Singapuru i Dubaiju obrazovni sistemi posvećeni su razvoju i primeni novih tehnologija koje će neminovno diktirati potrebe tržišta rada u predstojećim godinama. Gde je obrazovni sistem Srbije na putu razvoja novih tehnologija?
U Savezu su ponosni i na sedam socijalnih preduzeća, koja su osnovali tokom SFRJ, kao i na Festival kulturno-umetničkih društava gluvih Srbije, koji traje već 47 godina.
"Ljudi su često iznenađeni: Pa, kako to gluvi mogu da igraju? Ali, mi osećamo vibracije, pa kažemo da gluvi čuju, odnosno osećaju muziku na svoj način", dodaje Gordić.
Potrebe gluvih i nagluvih osoba su različite. Predsednik Saveza gluvih i nagluvih Srbije kaže da ni društvo ni sistem ne prepoznaju da su gluve osobe osobe sa invaliditetom.
Foto: Envato
"Kada govorimo o opismenjavanju i obrazovanju gluvih ono mora da ide uz znakovni jezik. Dok je obrazovanje nešto više fokusirano na govor, što više odgovara nagluvim ljudima, to gluvim osobama nije odgovarajući sistem obrazovanja. Mi sarađujemo sa određenim ostacima govora, ali mi nikada ne možemo da savladamo govor da bude takav kao ljudi koji čuju, bez obzira na dugogodišnje govorne vežbe. Zapravo je znakovni jezik naš maternji jezik i ono što je medicinski model, on je kočnica za unapređenje obrazovanja gluvih ljudi", smatra Mihailo Gordić.
Šanse za zapošljavanje gluvih i nagluvih osoba
Što se tiče zapošljavanja, zajednica gluvih i nagluvih je najzaposlenija od svih ostalih grupa osoba sa invaliditetom. Međutim, zapošljavaju se uglavnom kao manuelni i fizički radnici, bez mogućnosti za unapređenje.
Već pomenuti medicinski model kaže da ne mogu upravljati građevinskim mašinama, pa im zakon to i ne dozvoljava, a tu situaciju, paradoksalno, ne razumeju PIO fond i komisije za penziju.
Nedostatak tumača na znakovnom jeziku u medijima
"Na osnovu svog invaliditeta, odnosno gluvoće, gluve osobe imaju uvećane troškove. Recimo, tumači nisu dostupni jer ih ima vrlo malo, i onda gluve osobe mnoge stvari moraju same da pokriju da bi se uključile u društvo. I mislim da nam taj medicinski model pravi mnogo barijera", dodaje predsednik Saveza gluvih i nagluvih Srbije.
Foto: Envato
Što se tiče medija, Gordić ističe da gluve osobe, osim u vreme predizborne kampanje, program mogu da prate samo na pojedinim kanalima Radio televizije Srbije.
Napominje da nije dovoljno da televizijski program ima tumača na znakovnom jeziku, nego da on mora biti dobro i jasno vidljiv.
Potreba za finansijskom podrškom
Ono što bi značajno nabolje promenilo život gluvih i nagluvih u Srbiji je novčana nadoknada na osnovu invaliditeta koja bi mogla da im pokrije osnovne troškove.
Predsednik Saveza gluvih i nagluvih Srbije kaže da se za to već dugo bore, kao i da se nada da će u toj borbi uspeti.
Newsmax se bavi temama, a ne pukim prenošenjem informacija. Informišemo, ali želimo i da objasnimo, analiziramo, istražimo. Osvrnućemo se na izazove i prilike s kojima se suočavamo, analizirajući kako se aktuelna dešavanja reflektuju na naš svakodnevni život. Kroz razgovore sa stručnjacima i akterima iz različitih oblasti, pružićemo dublji uvid u važne teme koje se tiču politike, ekonomije, obrazovanja i društvene pravde. Pridružite nam se u ovoj analizi i saznajte više o pitanjima koja su važna za sve nas.
vesti
01:30
STAV NEDELJE (R)
Koliki značaj za srpski narod ima dolazak pojasa Presvete Bogorodice posle šest i po vekova? Šta nam poručuju nepregledne kolone vernika koji danonoćno čekaju da se poklone? Da li je upravo ljubav naroda prema Majci Božijoj zadržala ovu svetinju duže u Beogradu? Gost „Stava nedelje“ je episkop lipljanski i vojni Dositej, vikar Patrijarha srpskog.
specijal
02:00
PORTAL (R)
Šta bi sporazum doneo Americi i Iranu? Ko podržava dogovor, a ko je protiv? O iranskom nuklearnom programu i razvoju rata u Ukrajini razgovaramo s Marinom Kostić Šulejić iz Centra za neproliferaciju Strukovnog udruženja sektora bezbednosti.
specijal
02:30
TRAŽIM REČ (R)
Koliko dece pobegne od kuće, a koliko njih postanu žrtve ozbiljnijih oblika kriminala? Ko je ugroženiji, dečaci ili devojčice? Koliko često roditelji prijavu nestanka odlažu misleći da će se dete samo vratiti i zašto je to opasno? Da li roditelji danas više kontrolišu decu ili ih zapravo manje poznaju? Za emisiju „Tražim reč“ govore predsednik Strukovnog udruženja sektora bezbednosti Dejan Milutinović, generalni sekretar Biroa za borbu protiv trgovine ljudima Maja Jovanović, bivši inspektor Bratislav Timotijević, psihijatar Snežana Anđelić i osnivačica Romske ženske mreže Srbije Maja Simić.
specijal
04:00
SINTEZA (R)
Ko obezbeđuje, a ko kontroliše najviše državne funkcionere? Da li su tajne službe zakazale u slučaju ubistva u restoranu na Senjaku? Ko procenjuje stepen bezbednosti građana i imovine tokom velikih političkih skupova? Da li su pretnje Srbiji realne i odakle stižu - sa Zapada ili sa Istoka? Odgovore tražimo od prof. dr Miroslava Bjegovića, Fakultet bezbednosti.
specijal
05:00
DOKUMENTARNI PROGRAM-PROCES-DRVENO PRSTENJE, PROIZVODNJA SIRA
U današnjoj epizodi imamo dva zanimljiva, prirodnjačka Procesa. Prvo pratimo kako u Deliblatskoj peščari nastaje unikatno drveno prstenje uz korišćenje tradicionalnih alata, ali čija preciznost iznenađuje kao da je rađena najmodernijim laserima. Dobra ideja i jedne vešte ruke, ulepšavaju prste ne samo u regionu, već i širom sveta. Drugi Proces prati nastanak neobičnih sireva od prirodnih materijala. Saznaćemo kako se majoran, žir, pepeo i drugi materijali mogu naći u ovom omiljenom mlečnom proizvodu i slušamo koliko je strpljenje najvažniji alat da bi sveže mleko postalo jedan ukusan kotur koji nema rok trajanja.
Jedna od najpoštovanijih relikvija pravoslavnog sveta, Pojas Presvete Bogorodice nalazi se u Hramu Svetog Save na Vračaru, gde se svakodnevno okupljaju hiljade vernika iz Srbije i regiona.
Stručni timovi alpinista ukolnili su baner sa Palate Albanija u Beogradu, čime će se osloboditi pristup i omogućiti hranjenje mladunaca ptice bele čiope čija se gnezda nalaze na višim spratovima zgrade.
Direktor policije Dragan Vasiljević potvrdio je da se tokom trenažnog leta srušio helikopter MUP Srbije i naveo da su povređena dva pilota, ali da nemaju teže povrede i nalaze se kod kuće.
Izgrizene cipele, izgrebana vrata, uništen nameštaj i prevrnuti predmeti često su prizori koji dočekuju vlasnike pasa koji pate od separacione anksioznosti.
Sezone alergija su sve duže zbog klimatskih promena i agresivnijeg polena, izjavila je ruski alergolog i imunolog u Tjumenskoj regionalnoj kliničkoj bolnici Marija Grahova.
Patrijarh srpski Porfirije služiće 6. juna svetu liturgiju u Hramu Svetog Save u Beogradu pred Časnim pojasom Presvete Bogorodice, jednom od najvećih hrišćanskih svetinja, saopštila je Srpska pravoslavna crkva.
Tri osobe, među kojima je i devetogodišnji dečak, zadobile su teške telesne povrede u saobraćajnoj nesreći koja se dogodila u beogradskom naselju Jajinci
Danima unazad, ispred Hrama Svetog Save formiraju se nepregledne kolone vernika koji i više od deset sati čekaju da celivaju Pojas Presvete Bogorodice, jednu od najvećih svetinja pravoslavnog sveta.
Pripadnici Ministarstva unutrašnjih poslovaa u Beogradu, UKP, u saradnji sa drugim jedinicama, po nalogu Višeg javnog tužilaštva, uhapsili su M. B. (27) i A. S. (24) zbog sumnje da su izvršili krivično delo nedozvoljene proizvodnje, držanja, nošenja i prometa oružja i eksplozivnih materija.
Konjanici Policijske brigade i Orkestra policije održali su tradicionalni defile od Knez Mihailove ulice do Kalemegdana, uoči obeležavanja Dana Ministarstva unutrašnjih poslova i Dana policije u nedelju, 31. maja.
Pripadnici Ministarstva unutrašnjih poslova u Leskovcu uhapsili su M. K. (45) iz okoline Leskovca, zbog postojanja osnova sumnje da je izazvala požar u dvoristu jedne kuće, čime je izvršila krivično delo izazivanje opšte opasnosti.
Komentari (0)