BBC preporučuje Srbiju kao destinaciju gde rado dočekuju nove turiste
Britanski BBC preporučio je Srbiju kao jednu od četiri destinacije gde rado dočekuju nove turiste i koriste turizam da bi izgradili snažnije ekonomije.
Dok poslednjih godina mnogi evropski i svetski centri rešavaju problem prekomernog turizma uvodeći ograničenja broja posetilaca, postoje mnoga mesta širom sveta koja žele da ugoste više turista, a britanski javni servis je u ovoj kategoriji pored Srbije istakao i Gruziju, Maroko i Grenland.
"Srbija je fokusirana na održivi razvoj i sarađuje sa Globalnim savetom za održivi turizam na razvoju projekata koji ne podstiču masovni turizam, već traže osetljiviji, kulturno orijentisan put. Ranije, turistička ponuda Srbije se odnosila pre svega na gradove, na primer Beograd. Međutim, sa spoznajom da turizam može pomoći u diverzifikaciji ruralnog života i poboljšanju lokalne ekonomije, planinski turizam, seoski turizam i banjska i velnes ponuda postaju sve više prisutni u ovoj zemlji", navodi BBC.
Srbiju je u oktobru posetilo 225.458 stranih turista, a skoro svaki deseti, preciznije njih 21.832 su bili Kinezi, pokazuju podaci Republičkog zavoda za statistiku.
Više od osam miliona putnika prošlo je beogradskim Aerodromom "Nikola Tesla" od početka godine, a osmomilioniti putnik je Igor Zagorujčenko koji je putovao letom avio-kompanije "Er Srbija" za Atinu.
Planine Srbije, kako ističu, privlače skijaše zimi i planinare leti, ekološki turizam se razvija u brdima zajedno sa posmatranjem ptica, a prirodni izvori u podnožjima podstiču turizam u odmaralištima i velnes hotelima.
"Turisti uživaju u prirodi, lokalna preduzeća dobijaju podsticaj od njihovih poseta, a poslovi postaju sigurniji. Izgleda da nova strategija funkcionoše, pošto je broj turista iz inostranstva u Srbiji porastao za 20 odsto u 2023. godini", dodaje britanski javni servis.
"Zaista impresivne lokacije"
U Srbiji ljudi smatraju da reč 'turista' ima pozitivno značenje", navodi savetnik specijalizovan za Srbiju u kompaniji Koks end kings (Cox & Kings) Džordž Kolvin-Sli i dodaje da Srbija može da ponudi neke "zaista impresivne" lokacije.
On preporučuje posetu Novom Sadu i posebno ističe habsburško nasleđe grada, kao i nekoliko "sjajnih znamenitosti", uključujući i Petrovaradinsku tvrđavu, nazvanu "Dunavski Gibraltar".
BBC je turističku ponudu Srbije ilustrovao fotografijom na kojoj su meandri reke Uvac nad kojima kruži beloglavi sup.
"Novac koji turizam donosi pomaže u izgradnji neophodne infrastrukture, nudi poslove i obuku i daje lokalnim stanovnicima priliku da sa ponosom dele kulturu i tradiciju svoje zemlje. Kada se njime dobro upravlja, turizam može da ekonomski obogati zajednice i okupi ljude oko zajedničkih vrednosti i iskustava", zaključuje britanski medij.
Studenti koji su pozvali na blokadu Autokomande, najavljujući da će trajati 24 sata, okupili su se u 10 časova kada je zaustavljen saobraćaj u tom delu grada. Prema planu, održano je 15 minuta tišine za žrtve u Novom Sadu, a na blokadi dežuraju lekari Hitne pomoći i pripadnici policije.
Na Obrenovačkom putu kod Umke došlo je do sudara dva autobusa, usled čega su dve osobe poginule, dok je 56 povređeno, nezvanično saznaje Newsmax Balkans.
Brojni Novosađani, od kojih su mnogi došli sa svojim kućnim ljubimcima, okupili su se u 11 časova na Trgu slobode, ispred Gradske kuće, kako bi odali počast psu Doni koja je pregažena na protestu u petak, a potom su u 11.52 časova stajali 16 minuta u tišini, minut duže za Donu.
U novom Sajamskom prostoru u Pirotu održava se tradicionalni Sajam pirotske peglane kobasice poznate i kao "pirotska vijagra" zbog svojih afrodizijačkih svojstava.
Retko otvaranje biljke koja emituje miris trulog mesa privuklo je stotine posetilaca u staklenik u Sidneju, gde su čekali u redovima po tri sata kako bi videli trenutak njenog cvetanja.
Zaposleni u zoo-vrtu u Rio de Žaneiru daju sladolede na štapiću medvedima, jaguarima, vukovima i majmunima ne bi li se životinje malo rashladile dok u Brazilu traje talas ekstremnih vrućina.
Mermerna statua žene, za koju se veruje da je stara više od 2.000 godina, pronađena je u kanti za smeće u blizini Soluna, saopštila je policija tog grada.
Trećina tundri, šuma i smrznutih površina na Arktiku postala je izvor emisija ugljen-dioksida (CO2) usled efekata globalnog otopljavanja, otkrila je nova studija.
Komentari (0)